请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫一扫,快速登录

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫一扫,快速登录

成美·翡翠湾

2021-09-13 发布
首页 / 设计类 477 0 0

上海川木景观设计有限公司

积分:12

私信

本帖最后由 上海川木景观设计有限公司 于 2021-9-17 16:42 编辑

成美 · 翡翠湾 灵养聚气,翡玉之苑

云深时听山
花开处品茗
晨光在山林间雀跃
邂逅树影斑驳

DJI_0238-拷贝-3.jpg

DJI_0246-拷贝-3.jpg

01城市印记,溯源
01 City imprint, traceability
气道乃生,生乃思,思乃知,知乃止矣——《精气论》

本次的项目地点位于安徽颍上,临近滁新高速,交通便利,出行便捷。毗邻八里河风景区与焦岗湖风景区,景观资源良好,生活配套设施较为完善,具有良好的发展前景。
The project site is located in Yingshang, Anhui Province, close to Chuxin expressway, with convenient transportation and travel. Adjacent to balihe scenic spot and Jiaogang Lake scenic spot, it has good landscape resources and perfect living supporting facilities, and has good development prospects.

此地亦是春秋时期的政治家管仲的故里,我们从管仲先生著名的精气论中,获得灵感。精气论,是用可感知的自然现象对天地物质性的具体说明,是唯物主义发展的重要环节。我们提取《精气论》的秀慧之气与八里河的灵养之气,延古续今,聚气养人,凝气而入翡玉,赋予空间浓郁的传统韵味,传承尊贵归家仪式,打造隐贵而养人的精致社区。
This is also the hometown of Guan Zhong, a statesman in the spring and Autumn period. We get inspiration from Mr. Guan Zhong's famous theory of essence and Qi. The theory of essence and Qi is a concrete explanation of the materiality of heaven and earth with perceptible natural phenomena. It is an important link in the development of materialism. We extract the spirit of beauty and wisdom in the theory of essence and Qi and the spirit of the balihe River, extend the past and continue the present, gather Qi to support people, condense the gas into jadeite, endow the space with strong traditional charm, inherit the noble home returning ceremony, and create an exquisite community of concealment and support people.

通过对人群需求的剖析,最大限度的利用周边稀有的自然景观资源,我们意在重新建立起人与自然之间的链接,融入简洁的设计语言,展示一种与自然共生的诗意人居生活空间。
Through the analysis of people's needs and the maximum use of the surrounding rare natural landscape resources, we intend to re-establish the link between man and nature, integrate simple design language, and show a poetic living space symbiotic with nature.
图片1.jpg


02 双翡六苑,隐贵
02 Shuangfei Liuyuan, hidden and precious
项目共有南北两个地块,我们将其划分为“双翡六苑”——“见山”、“卧庭”、“宴遇”、“悦堂”、“集矜”、“隐萃”,一苑,见山是为气势主入口空间,二苑,卧庭是为中心花园,三苑,宴遇是为户外的阳光餐吧,四苑,悦堂是专为孩童定制的全龄共享空间,五苑,集矜是为青年活力聚场,六苑,隐萃是为社区共享的林下棋牌空间。
There are two plots in the north and south of the project. We divide them into "Shuangfei six gardens" - "Jianshan", "woting", "Yanyu", "Yuetang", "Jijing" and "Yincui". The first garden, Jianshan is the main entrance space of momentum, the second garden, woting is the central garden, the third garden, Yanyu is the outdoor sunshine dining bar and the fourth garden, Yuetang is a full-age shared space specially designed for children. Five gardens, Jijin is a gathering place for youth vitality, and six gardens, Yincui is a chess and card space under the forest shared by the community.
DJI_0184-拷贝.jpg
一苑(见山 · 排闼送青来
主入口大门采用轻便的深咖色铝板,效仿中国传统屋宇大门结构,展现独属于翡翠湾的气势感。置石随意摆放似远山叠嶂,与地面上的斑驳光影,共同描绘一幅移天缩地的立体山水图卷。以精致高雅的门楼与富有韵律感的格栅开局,形成归家的仪式体验感,奠定了隐贵轻奢的基调。
The main entrance gate adopts light dark coffee colored aluminum plate, imitating the structure of Chinese traditional house gate, showing the momentum of feicui Bay. The stones are placed at random, like mountains and peaks, and together with the mottled light and shadow on the ground, they depict a three-dimensional landscape picture that moves the sky and shrinks the earth,. It starts with exquisite and elegant gatehouse and rhythmic grille to form a sense of ritual experience of returning home, which lays the tone of hidden expensive light luxury.

BAO_1008-HDR-1-拷贝.jpg

BAO_1006_1.jpg

二苑(卧庭 · 庭院落梅初)  
中心花园由风雨会客厅与艺术叠瀑组合而成,为邻里提供闲庭雅致的社区互动交流空间。水声过幽石,树影散落在云间,在闲暇之余在此地会客、品茗、观赏电影等,静心感受生活的乐趣,打造舒适而悠闲的社区生活。
The central garden is composed of a storm reception hall and an artistic waterfall, providing a leisurely and elegant community interaction space for the neighborhood. The sound of water passes through the secluded stones and the shadow of trees is scattered in the clouds. In your spare time, you can meet guests, drink tea and watch movies here, feel the fun of life and create a comfortable and leisurely community life.
DJI_0241-拷贝-2.jpg

DJI_0246-拷贝-3.jpg

BAO_0771-拷贝.jpg

BAO_0199.jpg

BAO_0772-Pano-拷贝.jpg

BAO_0180.jpg


三苑(宴遇 · 但识宴会乐)
专属的社区户外阳光餐吧,位于丛林掩映之中,片墙围合而成的空间,旨在营造轻松怡然的空间氛围。
The exclusive community outdoor sunshine dining bar is located in the jungle and surrounded by walls, aiming to create a relaxed and pleasant space atmosphere.
BAO_0879.jpg

四苑(悦堂 · 鞍马狂欢赏)
全龄共享空间以“奇幻森林乐园”为主题,以小朋友的视角,展开一段奇幻的森林探险之旅,充分考虑不同年龄段儿童的需求以及他们所处的发展阶段,建立一个功能齐全的人性化的儿童乐园。定位0-12岁的孩童,定制化的专属成长、认知及游乐方式,设立趣味树屋闯关、动物科普及看护区等,寓教于乐,更好地促进孩童的健康发展。
With the theme of "fantastic forest paradise", the whole age shared space will embark on a fantastic forest adventure from the perspective of children. Fully consider the needs of children of different ages and their development stage, and establish a fully functional humanized children's paradise. Targeting children aged 0-12, customized and exclusive ways of growth, cognition and recreation, and setting up interesting tree houses, animal science popularization and nursing areas, so as to integrate teaching with fun and better promote the healthy development of children.
DJI_0259-拷贝.jpg

BAO_0850-拷贝.jpg

五苑(集矜 · 释明矜智深)
多功能融合空间,展现一处年轻人的楼下健身生活场景碎片,自然化及景观化的场所设施考验,加强人们锻炼的积极性。
The multi-functional integration space shows the fragments of a young people's downstairs fitness life scene, the test of natural and landscape facilities, and strengthens people's enthusiasm for exercise.
BAO_0838_2.jpg

DJI_0265_1.jpg

六苑(隐萃 · 鸟何萃林中)
曲折幽径,步移而景异,在林中寻得一方土地,与三两好友下棋,品茗,微风拂面,闻鸟声闲,感受静心的时刻。
You can find a land in the forest, play chess and tea with a couple of friends, enjoy the breeze, smell the sound of birds and feel the moment of meditation.
BAO_0820.jpg

03精致细节,臻享
03 exquisite details and ingenuity
树影斑驳,随风摇曳,绚烂的灯光亮起,散落其间,温馨而治愈,为归家的行人,照亮前方的道路。
The tree shadow is mottled, swaying with the wind, and the gorgeous lights are on and scattered. It is warm and healing, illuminating the road ahead for pedestrians returning home.
BAO_1036-HDR-拷贝.jpg

BAO_1025-HDR-拷贝3.jpg
格栅重重,水声潺潺,乱花渐欲迷人眼,置身其间,身心皆轻,禅意静谧之感。
The grille is heavy, the water is gurgling, and the flowers are becoming charming. When you are in it, you are light in body and mind and have a sense of Zen tranquility.
BAO_0185.jpg

BAO_0167.jpg

三两座椅,是人们纳凉交谈的好去处,配备垃圾桶、信报箱与庭院灯更是人性化的代表性物质。
Three or two seats are a good place for people to cool off and talk. Equipped with garbage cans, letter boxes and courtyard lights, they are humanized representative materials.
BAO_0242.jpg
多样性的植物通过高低层次与色彩的搭配,营造错落有致而有趣味的林下宜人空间。
The diversity of plants creates a pleasant and interesting space under the forest through the combination of high and low levels and colors.
BAO_0159.jpg
星光指引,即是陪伴,智能归家体系化设计,营造温情的归家空间氛围。
Starlight guidance is companionship. Intelligent Home Return systematic design creates a warm home space atmosphere.
BAO_1015-HDR-拷贝.jpg

BAO_0217.jpg

04工艺把控,匠造
04 process control and craftsmanship
在施工过程中,我们严格把控施工细节,追求对缝,尺度推敲,竖向布置与材料比选,致力于做好每个项目。
In the construction process, we strictly control the construction details, pursue butt joint, size deliberation, vertical layout and material comparison, and strive to do a good job in each project.

2.jpg

3.jpg

图片5.jpg

· 效果图与现场对比:
Comparison between effect drawing and site:

主入口大门效果对比
a.jpg
中心花园效果对比
b.jpg

单元入户效果对比
c.jpg

上海川木景观设计有限公司

积分:12

私信

全部评论
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则