请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

首尔摄影艺术博物馆MOPAS

2021-10-20 发布
首页 / 设计类 870 0 0

Nordic

积分:15

私信


MOPAS鸟瞰

每座博物馆都是故事讲述者,传递人类付出的努力、艺术、思想与自然的观点。首尔摄影艺术博物馆MOPAS在这里是一个非常有趣的故事讲述者,它通过媒体的各个方面应对广泛的想法,同时处理光作为媒介的真实物理现象。

Every museum is a storyteller, relaying points of view in fields of human endeavour, arts, ideas and nature. The photographic art museum is a very interesting storyteller here as it deals both with a wide array of ideas through the various aspects of the media, and at the same time deals with the very real physical phenomena of Light as its medium.

MOPAS的设计理念是将光作为主要的建筑材料,创造一个不受物理外形定义、而是通过它与自然光和人造光的相互作用而定义的机构。

The Concept for MOPAS is to work with Light as the main building material, creating an institution which is not defined by physical form but rather by how it interacts with Light, both natural and artificial.


MOPAS概念图

滤光器The Filter

作为一排中规中矩建筑中的最后一座,Nordic有机会避免形式主义,而是将其设计为充当现有建筑之间的滤光器,通过昼夜变换的光照条件来响应和补充。这个滤光器模糊了建筑的形状,当人进入建筑,仿佛进入一处地面上的景观探索。滤光器由柔和反射柱群构成,采用光的颜色,并随着光照条件的变化反映周围环境。

Being the last building in a row of formally expressive architecture, there is an opportunity to avoid form, and rather be an agent that act as a filter between the existing buildings which responds to and compliment these through shifting light conditions throughout the day and night. The filter dissolves the shape of building and becomes a landscape at ground to explore as one enters. The filter is made up of a forest of gently reflective columns, adopting the colours of light and reflecting the surroundings as these change with the light conditions.


MOPAS仿佛一处地面上的景观

建筑物 The Building

该建筑整体是多个体量的合理堆叠,包含了各种展厅和操作空间。根据操作程序,空间的堆叠方式可以轻微改变,创造出外部空间,并可在选定位置控制日光引入展览区域。建筑被棱柱形玻璃包裹,结合外部柱群,使建筑物体量更加模糊。

The building is a rational stack of volumes, containing the space for the various exhibition halls and the operational program. The stack is slightly shifted according to the program, creating exterior space with the opportunity of introducing controlled daylight into the exhibition areas at select points. The building is wrapped in prismatic glass, to enhance the blurring of the volume in interaction with the exterior forest of columns.


外部柱群,使建筑物体量更加模糊  


入口


大厅

从黑暗到明亮 Dark to Light

主要动线元素位于建筑中心,是一个中央带有外部灯光漏斗的螺旋楼梯。人们穿过层层区域时,会经历一场从黑暗到明亮的博物馆之旅。在最底层,自然光的强度最为适中,静止图像映入眼帘。越往建筑上方走,光的强度就越强,传播媒体最终会通过电影演变成数字和实验内容。

The main circulation element is at the center of the building, a spiral staircase with an external light funnel in the middle. This creates a journey through the museum going from dark to light as one proceeds through the levels. At the lowest level, where the intensity of natural light is most modest, still images are on display. As the intensity oflight increases going up the building, the media evolves through motion pictures to digital and experimental content towards the end.


中央带有外部灯光漏斗的螺旋楼梯

展厅 The Exhibitions

展厅是无柱设计,是个灵活的“空盒子”,可实施多种形式的策展。由于主要的垂直动线位于建筑中央,因此展厅既可以做一个大型连续展览,又可以做许多独立的展览。每个展厅都可以很容易地划分为更小的空间,或组合在一起成为大空间。

The exhibition halls are flexible column free “blank boxes” that can be adopted to a wide array of curatorial concepts. With the main vertical circulation in the middle, it is possible to operate the halls as one large continuous exhibition or as independent events. Each hall can easily be subdivided into smaller spaces or be combined.


轴测图

运转机构 The Machine

博物馆的运转部分,面朝北方,这一区域负责运送、存储、分区、后台程序和流通。在最后一层,展览区与教育区合并,为实验和互动提供了一个舞台。

The operational part of the museum is a rational stack towards the north. This contains deliveries, storage, set upareas, back of house program and circulation. At the last level, the exhibition area merges with the educational area, creating a stage for experimentation and interaction.

照明设计理念 Lighting Design Concept

照明是建筑概念必不可少的一部分。在建筑外部,灯光起到在夜间激活建筑的功能,随着程序有节奏地改变建筑物的状态和外观。有3种主要功用,它们彼此独立或相互结合,从细微到显著都改变了建筑物的外观和感知。

The lighting is an integral part of the Architectural concept. In the exterior, light is used to activate the building at night, changing the state and appearance of the building in rhythm with the program. We have 3 main agents which singularly or in combination with each other alters the appearance and perception of the building from the subtle to the dramatic.


光影概念图

1. 垂直照明融入到柱群中,增强了屏幕的幻觉感,这是一个密集但可渗透的柱群。光线反射到闪亮的灯柱和镜面般的天花板,模糊了室内外的界限,将建筑隐藏在背后。柱状光是可编程的,可以改变强度和复杂程度。

Vertical lighting integrated into the columns enhances the illusion of the Screen, a dense yet permeable forest of columns. The light reflects off the shiny non- lit columns and mirror like ceiling, blurring the boundaries between inside and outside and hiding the building behind it. The column light is programmable and can alter in intensity and complexity.


柱群

2.进入柱群后,会出现一个3D LED光立方,为人们带来身临其境的光线和感知体验,焦点、景深、离焦和对焦。3D光立方可以用电影内容编程,从而制造焦点,增强吸引力。

Once you enter the forest of columns, an 3D LED cube appears and invites to an immersive experience of light and perception, a play of focal point, depth of field, out of -focus & in-focus. The 3D cube can be programmed with cinematic content, creating a focal point and attraction on its own.

3. 在U型玻璃幕墙背后,整合了LED媒体幕墙。这面LED媒体幕墙嵌入到博物馆的结构,背景和内容中。在入口上方第3层的东南侧,图像密度更大,像素更高,然后慢慢向两侧扩散得到像素化内容、色彩光辉,并缓慢移动。我们可设想使用该元素来反映博物馆的内容与展品。这也为艺术家展示他们最新作品提供了平台。有时候也会关注当地的天气,雨夜的云或刮风时的风暴。

A LED media façade is integrated behind the u-glass facade. It is embedded into the fabric, context and content of the museum. Denser and with more pixels to show imagery at the southeast side of level 3 above the entrance, then dispersing slowly to either side for pixelated content, a glow of colour and slow movement. We envisage this element to reflect the content and exhibits of the museum. It is also a platform for artists to show their latest work. Or at times also picking up on the local weather, clouds on a rainy night or storm when the wind is blowing.


三层展览


四层

外部照明南立面的强度最强,朝着北边的居住区,灯光逐渐减弱。

The exterior lighting has the highest intensity at the southern façade, fading off towards the residential area to the north.

在室内,灯光是主要的定位元素,为展览的讲述者。中心特征是旋转楼梯中间的外部光漏斗。白天,沿着楼梯上行,光的强度逐渐过渡增强;晚上,则由一排LED灯网从外部照亮。作为展览的一部分,既能实现巧妙的灯光效果又满足了艺术内涵。

In the interior, light is used as the main orientation element and as a storyteller for the programming of the exhibitions. The central feature is the exterior light funnel in the middle of main circular stair. At daytime this creates a gradual transition of light intensity as one moves up the building. At night, it is lit from the outside by a grid of LED lights. This creates the possibility of both subtle lighting effects and artistic content as part of the exhibition.


旋转楼梯顶部

公共空间与展览厅的室内照明简洁、实用,视觉上轻松,重点关注策展干预的灵活性。穿越外部的柱群进入室内,可以看到休息区与接待室上方的许多管状吊顶灯具以及普通区域简单的聚光灯,这样的内部布局提供了视觉上的连续性。该布局类似于建筑物外部立柱,但它同样依照轴线布局符合线性安排,以更好地融入展览照明布局。展览区有用于一般照明的线性轨道和灯光系统;以及指定艺术品展点灯光系统,为突出墙上艺术品和空间主要焦点。

The interior lighting for the public spaces and exhibitions is simple, practical and visually reduced with a focus on flexibility for curatorial interventions. Entering through the exterior forest of columns, the layout inside provides visual continuity with tubular type ceiling fixtures in clusters above breakout spaces and reception and simple downlights in general areas. The layout is similar to the exterior columns but is also aligns in one axis to a linear arrangement, to better blend with the exhibition lighting layout. The exhibition areas have a linear track and spot system for general lighting and as well as designated artwork spots for highlights to the art on the walls and for main focal points in the space.


夜晚MOPAS光影效果

项目图纸


总平


一层平面


二层平面


三层平面


四层平面


东西立面



南北立面


A-A剖面


B-B剖面

Nordic

积分:15

私信

全部评论
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则